Fresh Rendition of Sukkos Classic

The song “A Sukkaleh,” is a classic Yiddish song authored in Warsaw over 100 years ago about the Sukkah and the Jewish nation.

It describes a “Sukkah” that is small and not made of the best physical material, but it is strong and has been standing for close to 2,000 years, and the wind will not knock it down.

Ahead of Sukkos, singer Simche Friedman released an updated version of a part of the song. The single is an early release from his upcoming album, “Our Shabbos Table.” The album, which he is producing in conjunction with family members, will contain twelve warm Shabbos table songs.

We bring you as well the song as sung by Reb Eli Lipskier, from the Yiddish Classics album, and two English adaptations.

YouTube player

א סוכה’לע א קליינע,
פון ברעטעלעך געמיינע,
האב איך מיר א סוכה’לע געמאכט.
באדעקט דעם דאך,
מיט א ביסעלע סכך,
זיץ איך מיר דארט סוכות ביינאכט.
באדעקט דעם דאך,
מיט א ביסעלע סכך,
זיץ איך מיר דארט סוכות ביינאכט.
– – –
דער ווינט א קאלטן,
וואס בלאזט דורך די שפאלטן,
עס לעשן זיך די ליכטעלעך פיל.
עס איז מיר א חידוש,
ווען איך מאך מיר דארט קידוש,
און די לעכטעלעך זיי ברענען גאנץ שטיל.
עס איז מיר א חידוש,
ווען איך מאך מיר דארט קידוש,
און די לעכטעלעך זיי ברענען גאנץ שטיל.

ביים ערשטן געריכט,
מיט א בלאסן געזיכט,
טראגט מיר מיין טאכטעריל אריין.
זי שטעלט עס אוועק,
און זאגט מיט גרויס שרעק,
טאטע’ניו די סוכה פאלט באלד איין.
זי שטעלט עס אוועק,
און זאגט מיט גרויס שרעק,
טאטע’ניו די סוכה פאלט באלד איין.
– – –
זיי נישט קיין נער,
האב נישט קיין צער,
זאל דיר די סוכה נישט טוהן באנק.
עס איז שוין גאר,
באלד צוויי טויזנט יאר,
און די סוכה’לע זי שטייט נאך גאנץ לאנג.
עס איז שוין גאר,
באלד צוויי טויזנט יאר,
און די סוכה’לע זי שטייט נאך גאנץ לאנג.

הָרַחֲמָן, הוּא יָקִים לָֽנוּ אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנוֹפָֽלֶת. ×3

Here is the song as sung by R’ Eli Lipskier, a”h:

From the “Yiddish Classics” album:

English adaption by Rabbi Avi Shafran:

A sukkaleh, quite small,
Wooden planks for each wall;
Lovingly I stood them upright.
I laid thatch as a ceiling
And now, filled with deep feeling,
I sit in my sukkaleh at night.

A chill wind attacks,
Blowing through the cracks;
The candles, they flicker and yearn.
It’s so strange a thing
That as the Kiddush I sing,
The flames, calmed, now quietly burn.

In comes my daughter,
Bearing hot food and water;
Worry on her face like a pall.
She just stands there shaking
And, her voice nearly breaking,
Says “Tattenyu, the sukkah’s going to fall!”

Dear daughter, don’t fret;
It hasn’t fallen yet.
The sukkah will be fine, understand.
There have been many such fears,
For nigh two thousand years;
Yet the sukkahleh continues to stand.

Send us your feedback

advertise package